АктуальноВсі новиниУкраїна

У Румунії спалахнув скандал через промову Зеленського

Румунія зажадала від Києва пояснень щодо слів Зеленського про Північну Буковину. У свою чергу, посол України заявив про помилковий переказ промови президента.

Держсекретар міністерства закордонних справ Румунії Дан Некулеєску в четвер, 23 січня, звернувся до посла України в Румунії з вимогою пояснити, що мав на увазі український президент Володимир Зеленський, який заявив, що “Північну Буковину зайняли румуни”. Про це повідомляється в прес-релізі румунського МЗС.

Зазначимо, на англомовній версії сайту президента слово “зайняли” було перекладене як “occupied”, і в Румунії обурилися, що йдеться про “окупацію”.

“Румунська сторона вимагає роз’яснень щодо згадок про Румунію, які з’явилися в недавній публічній промові президента України, і висловлює здивування цим і наголошує на необхідності правдивого розуміння історії”, – йдеться в повідомленні МЗС.

У свою чергу, посол України в Румунії Олександр Баньков повідомив, що йдеться про неточний переклад слів президента, через що його почали звинувачувати, зокрема, в “ревізіонізмі в стилі Путіна”, передає Українська правда.

“Звичайно, це офіційний переклад, але залишається тільки перекладом і не змінює оригінальний текст. Ті, хто хочуть, легко можуть перевірити оригінальне відео”, – зазначив Баньков, наголосивши, що переклад вже змінили (на слово “taken”).

“Історичний контекст в кінці 1918 року з демонтажем Австро-Угорської імперії і національними рухами в її колишніх провінціях створили ситуацію, коли ці історичні провінції більше не мали міжнародно визнаного суверенітету, тому їхнє поглинання іншими сусідніми державами не можна вважати окупацією”, – говорить посол.

“Президент Зеленський звернувся до відомих історичних подій 1918-1919 року з метою демонстрації необхідності національної єдності, зміцнення української держави, що втратила шанс на суверенітет і незалежність, але все ж продовжує свою боротьбу проти російської агресії”, – зауважив дипломат.

“Щиро жалкую про цю неприємну ситуацію, але в підсумку вона є результатом неправильного перекладу і безпідставних інтерпретацій”, – додав він.

Теги

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Close