Головне в Україні

Україна взяла участь у театральному фестивалі в Німеччині

Україна представила насичену програму у рамках театрального фестивалю в німецькому місті Гейдельберзі. Глядачам запропонували різноманітні вистави, перформанси, а також українці взяли участь у конкурсі молодих драматургів.

Фрік-кабаре Dakh Daughters

Напередодні відкриття української програми театрального фестивалю Heidelberger Stückemarkt на сцені одного з театрів міста виступили учасниці гурту Dakh Daughters. Жанр, у якому працюють, вони називають “фрік-кабаре”. Гурт виник у київському Центрі сучасного мистецтва ДАХ у 2012 році. Кожен їхній виступ – не просто концерт, а музична вистава, адже всі семеро учасниць – актриси.

Кров’ю – про Крим

Митець Антон Романов спеціально для фестивалю підготував перформанс “Russisch auf Ukrainisch” (“Російська українською”). Червоні літери на папері він вивів власною кров’ю. Романов родом із Сімферополя. Анексія Криму Росією змусила його виїхати до Києва, але киянином він, за власними словами, не став. “Крим завжди був, є і буде моїм домом”, – розповів митець.

“Де Схід?”

У документальній виставі “Де Схід?” актори Театру переселенця розповідають про те, що пережили особисто. У Гейдельберзі монологи читали Алік Сардарян (боєць Національної гвардії України) та Наталія Ворожбит (на фото – драматургиня, авторка сценарію кінофільму “Кіборги”). Сардарян вразив публіку розповіддю про свій досвід солдата і санітара. Ворожбит – історією про фронтову любов.

“Собача будка”

“Вистава-плач, в основу якої покладено уривки з різних творів, співзвучних історичним подіям (…) в Україні”. Так “Собачу будку” описують у програмі фесту. Режисер Владислав Троїцький розповів, що спершу вона називалася “Едіп” (за Софоклом). Текст не раз актуалізовували, тож від “Едіпа” донині лишилися лише хорові співи. “Собача будка” – про свободу, страх, гніт… Багато символів, багато смислів.

“Кінець удавання 2.0”

Молоді драматурги та актори розповідають про труднощі театральної діяльності в Україні та досвід участі в театральних резиденціях за кордоном (за програмою European Theater Convention). Лишатися на батьківщині чи робити все, щоб виїхати за кордон? Це лише одне з питань, про які йдеться в документальній виставі режисера Павла Юрова за текстами Юлії Гончар.

“Слава героям”

Що буде, якщо в одній палаті лікарні опиняться двоє ветеранів Другої світової війни: один воював у складі радянської армії, а другий – УПА? Вийде “специфічна комедія”, від якої захочеться і сміятися, і плакати. Вистава про конфлікти пам’яті в Україні, які досі не втрачають гостроти. П’єсу написав Павло Ар’є, поставив Станіслав Жирков.

“Зерносховище”

“Так что скажешь, девушка, есть Бог или нет?” – “А хто ж його відміняв?” – “Как кто? Советская власть”. П’єса Наталії Ворожбит, яку поставив Андрій Приходько, закривала українську програму на фестивалі в Гейдельберзі. Пронизлива історія про те, як українське село спустошували “советская власть”, колективізація і Голодомор.

Конкурс молодих драматургів

У рамках фестивалю відбувся конкурс молодих драматургів – окремо для німецько- і українськомовних. В українській частині конкурсу брали участь п’єси “Лора” Оксани Савченко, “Північне сяйво” Володимира Снігурченка і “Екологічна балада” Ольги Мацюпи. Перемогла Ольга Мацюпа із п’єсою про екологічну катастрофу й корупцію в Карпатах. Її поставлять у Львівському драматичному театрі імені Лесі Українки.

Гейдельберзький ринок п’єс

Heidelberger Stückemarkt (Гейдельберзький ринок п’єс) – платформа для сучасної німецькомовної й міжнародної драматургії. Цей театральний фестиваль проводять із 1984 року. Починаючи з 2001-го на ньому презентують театральну програму ще й країни-гості. Фестиваль пропонує простір для дискусії між драматургами, режисерами та публікою про сучасні п’єси і нову театральну естетику.

 

Теги

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.

Close